| ■
|
Tìm những nguồn giúp đỡ (xem trang web Medela)
để điều chỉnh cách ngậm vú cũng như tư thế
lúc bú có thể khiến cho núm vú bị đau. Thường thì những thay đổi đơn
giản về tư thế lúc cho con bú có thể giải quyết được vấn đề. |
|
|
| ■
|
Xử trí tình trạng ứ sữa hay nguồn sữa ít. |
|
|
| ■
|
Việc nhẹ nhàng rửa sạch bất cứ vết đứt nào ngoài da là một biện pháp sơ cứu
hay. Mỗi ngày lúc bạn tắm, hãy rửa sạch núm vú bằng một loại xà bông nhẹ không
có tính nhiễm khuẩn, rồi tráng kỹ cho thật sạch. |
|
|
| ■
|
Bạn có thể làm dịu núm vú bị đau bằng cách lấy một ít sữa của chính mình và
thoa lên núm vú. |
|
|
| ■
|
Nếu núm vú bị đau đến nỗi bạn không cho bú được, hãy vắt sữa bằng tay hoặc dùng
một máy bơm sữa loại tốt để giúp duy trì nguồn sữa của bạn cũng như để lấy sữa
cho con bạn ăn cho đến khi núm vú lành lại. |
|
|
| ■
|
Da nứt hoặc tróc có thể trở nên viêm nhiễm. Bác sỹ sẽ tư vấn cho bạn loại thuốc
thoa an toàn để điều trị tình trạng này. Nếu bị viêm vú, hãy yêu cầu bác sĩ kê
toa thuốc kháng sinh loại uống đã được chứng nhận là an toàn cho những bà mẹ
cho con bú.
|
|
|
| Những đề nghị khác giúp phòng tránh tình trạng đau
núm vú
|
|
|
| ■
|
Tránh cho trẻ dùng bình và núm vú giả sớm. |
|
|
| ■
|
Việc cho bú thường xuyên (8-12 cữ bú trong mỗi 24 tiếng đồng hồ) sẽ tránh việc
trẻ sơ sinh bú quá mạnh do đói. |
|
|
| ■
|
Vắt sữa bằng tay hay máy bơm sữa để làm mềm vú bị ứ sữa, nhờ vậy giúp cho bé
ngậm vú được dễ dàng. Việc tắm nhanh bằng vòi sen trước khi bơm sữa có thể giúp
cho bạn cảm thấy dễ chịu hơn. |
|
|
| ■
|
Vắt ra một ít sữa trước khi cho con bú để kích thích sữa xuống trước khi cho
con bú.
|
|
|
| ■
|
Dùng các phương pháp thư giãn trước và trong khi cho bú. |
|
|
| ■
|
Kiểm tra xem con bạn có gì bất thường không chẳng hạn như tật dính lưỡi cũng có
thể gây đau núm vú. |
|
|
| ■
|
Cho trẻ bú trước ở bên vú ít bị đau nhất. Giới hạn thời gian cho bú ở bên núm
vú đau nếu cần thiết. (Sau đó dùng tay hay máy bơm sữa để vắt hết sữa ra). |
|
|
| ■
|
Để tách trẻ sơ sinh ra khỏi vú, cho một ngón tay sạch vào giữa hai nướu của bé.
Điều này tránh cho bé không cắn kẹp vào núm vú. |
|
|
| ■
|
Tránh mang các loại áo ngực làm bằng sợi tổng hợp và các miếng đệm vú có lớp
nhựa. |
|
|
| ■
|
Thận trọng đọc hướng dẫn trước khi bôi các chất thảo mộc lên vú. Một số loại có
thể độc hại cho trẻ sơ sinh, hoặc có mùi nặng khiến cho bé không chịu bú mẹ,
hoặc có thể gây phản ứng dị ứng. |
|
|
| ■
|
Tránh bôi Vitamin E lên núm vú. Chất này có thể độc hại cho bé. |
|
|
| ■
|
Nhiều loại thuốc mỡ hay kem có thể gây phản ứng dị ứng khi bạn bôi lên da bị
tróc hay nứt. Hãy tham khảo ý kiến của chuyên gia y tế hoặc chuyên viên về việc
cho bú sữa mẹ. |
|
|
| ■
|
Giữ cho miếng đệm và áo ngực được khô ráo. Gỡ nắp áo ngực ra cho thoáng khí. |
|
|
| ■
|
Mang nắp vú (breast shells) loại có nhiều lỗ để giữ cho vải không chạm vào núm
vú bị đau và giúp làm thoáng khí. |
|
|
|
Nguồn Medela USA |
|
Những nguồn tham khảo:
|
|
Centuori S, Burmaz T, Ronfani L, Fragiacomo M, et al: Nipple Care,
Sore Nipples, and Breastfeeding: A Randomized Trial (Chăm Sóc Núm Vú, Núm Vú
Đau, và Việc Cho Bú Sữa Mẹ: Một Cuộc Nghiên Cứu Ngẫu Nhiên), J Human Lact 1999;
15(2):125-130. |
|
|
|
Fetherston C: Mastitis in lactating women: physiology or pathology?
(Chứng viêm vú ở phụ nữ cho con bú sữa mẹ: do sinh lý hay bệnh lý?)
Breastfeeding Review 2001, 9(1):5-12. |
|
|
|
Lawrence R and Lawrence R: Breastfeeding: A guide for the medical
profession (Bú sữa mẹ: Sách hướng dẫn dành cho các chuyên viên y tế), Ấn Bản
Thứ Năm Mosby, St. Louis.1999. Trang. 259-261. |
|
|
|
Livingston V and Stringer J: The Treatment of Staphyloccocus Aureus
Infected Sore Nipples: A Randomized Comparative Study (Điều Trị Núm Vú Đau Bị
Nhiễm Vi Trùng Staphyloccocus Aureus: Một Cuộc Nghiên Cứu So Sánh Ngẫu Nhiên),
J Human Lact 1999, 15(3):241-246. |
|
|
|
Nếu bạn muốn biết thêm thông tin chi tiết thì xin hãy vào xem thêm trong trang
web: www.dhl-meditech.com |